2009年 02月 08日
勘違い
|
バットマンの新作ダークナイトが評判いいようなので去年買ってみました。去年のうちに1度見て、最近2度目の鑑賞です。前回も気になったのですが、字幕追っていると「光の騎士」という言葉がやたらと目につきました。必死にヒアリングしてみるとどうやら「ホワイトナイト」と言っているようです。white knightねえ。ふ~ん、、、、、あえ!!もしかしてダークナイトってdark night(暗い夜)じゃなくて、dark knight(暗黒の騎士)なの??確認してみるとやはりそうでした。びっくり仰天。映画の最後のほうで警官のゴードンがバットマンをdark knightと称するのですが一回目見た時は映画タイトルのダークナイト(ここでは暗い夜)とdark knight(暗黒の騎士)をシンクロさせているのかと勝手に思い込んでいました。
しかし、米英人でバットマンに明るくない人が「ダークナイト」って耳で聞いただけでdark knightって連想するものなんでしょうか?騎士より夜を連想するほうが普通に思えるのですが、、、。でも夜が暗いのはあたりまえであまりdark nightって言わないのかな?Bob Dylanの「北国の少女」のなかに
in the darkness of my night,
in the brightness of my day.
ってのがあったなあ。でも、これも文語調のいいまわしだろうしなあ。うーん、、、。わからん。
あっ!改めてDVDジャケット見てみると映画タイトル、正確にはTHE DARK KNIGHTでした。これなら耳で聞いただけで、「暗黒の騎士」を連想する人が増加しそうですね。しかし、邦題の「ダークナイト」じゃわかりませんよ。「ザ ダーク ナイト」にするか「ザ」付けたくなかったら、「ダーク ナイト(暗黒の騎士)」ぐらいにして欲しかった。邦題のつけ方でこういう誤解が生じたら、この映画の製作者の方々にも大変失礼だと思うのですけど、、、。
「ダークナイト」は、闇夜ではなく、暗黒の騎士ですよというお話でした。
ちゃんと書いてあるのに、、、絵柄に惹かれて見てませんでした<(_ _)> ちなみに出演者ではアルフレッド(頭のアにアクセント(^-^))役のマイケルケインがよかったです。
話全く変わって上のDVDジャケットが前回複写(カメラで)したものです。35mm照射角でGN32のクリップオンフラッシュで白レフバウンス、出力1/8、絞りf8、ss1/200、ISO200というのが撮影データです。撮影中レフ、フラッシュの角度いろいろ変えても表面の反射がとれずに難儀しました。18w×3の蛍光灯がほぼ真上で点灯していたのですがss1/200だし影響ないとたかをくくっておったんですが、原因はやはりこれでした。蛍光灯消して撮影してみると、1発でOK。上の写真は切り出しとリサイズ以外、コピースタンプ等のレタッチいっさいしておりません。今後室内照明にはもっと気を配らなければいけませんね。こちらの撮影の際、「複写(フラットコピー)の練習」、「複写(フラットコピー)の練習 其の2」を参考にさせていただきました。おキヌちゃん様ありがとうございました。もうひとつ白ひげ様の記事も参考にさせていただきました。白ひげ様ありがとうございます。こんな訳でこの前水準器を購入したのでした。
しかし、米英人でバットマンに明るくない人が「ダークナイト」って耳で聞いただけでdark knightって連想するものなんでしょうか?騎士より夜を連想するほうが普通に思えるのですが、、、。でも夜が暗いのはあたりまえであまりdark nightって言わないのかな?Bob Dylanの「北国の少女」のなかに
in the darkness of my night,
in the brightness of my day.
ってのがあったなあ。でも、これも文語調のいいまわしだろうしなあ。うーん、、、。わからん。
あっ!改めてDVDジャケット見てみると映画タイトル、正確にはTHE DARK KNIGHTでした。これなら耳で聞いただけで、「暗黒の騎士」を連想する人が増加しそうですね。しかし、邦題の「ダークナイト」じゃわかりませんよ。「ザ ダーク ナイト」にするか「ザ」付けたくなかったら、「ダーク ナイト(暗黒の騎士)」ぐらいにして欲しかった。邦題のつけ方でこういう誤解が生じたら、この映画の製作者の方々にも大変失礼だと思うのですけど、、、。
「ダークナイト」は、闇夜ではなく、暗黒の騎士ですよというお話でした。
話全く変わって上のDVDジャケットが前回複写(カメラで)したものです。35mm照射角でGN32のクリップオンフラッシュで白レフバウンス、出力1/8、絞りf8、ss1/200、ISO200というのが撮影データです。撮影中レフ、フラッシュの角度いろいろ変えても表面の反射がとれずに難儀しました。18w×3の蛍光灯がほぼ真上で点灯していたのですがss1/200だし影響ないとたかをくくっておったんですが、原因はやはりこれでした。蛍光灯消して撮影してみると、1発でOK。上の写真は切り出しとリサイズ以外、コピースタンプ等のレタッチいっさいしておりません。今後室内照明にはもっと気を配らなければいけませんね。こちらの撮影の際、「複写(フラットコピー)の練習」、「複写(フラットコピー)の練習 其の2」を参考にさせていただきました。おキヌちゃん様ありがとうございました。もうひとつ白ひげ様の記事も参考にさせていただきました。白ひげ様ありがとうございます。こんな訳でこの前水準器を購入したのでした。
by septembersander
| 2009-02-08 09:41